豆瓣评分: 9.1

内容简介

作者简介

作者简介
伊凡·蒲宁(Иван Бунин,1870—1953),俄罗斯作家。著有长篇小说《阿尔谢尼耶夫的一生》、短篇小说集《林荫幽径》和中篇小说《苏霍多尔》等。1933年被授予诺贝尔文学奖。
译者简介
戴骢,俄罗斯文学翻译家。1950年毕业于华东军区外语大学俄语专业。俄罗斯政府“高尔基奖”得主。主要译著有《论文学的人民性》《灵感与技巧》《新的潮流》《美纳汉·曼德尔》。

评论

一些篇目的想象为这本集子增加了神异的美。但总体大约是,没有一种穷苦的生活不是悲惨苦难的。。。
预定今年读的最佳文学类作品之一,蒲宁的文字太美了,句句珠玑、沁人心脾。《伊达》读完有种隐隐的痛,只有亲身经历过才能有如此真挚的感情,《素昧平生的友人》一篇让我想起了茨威格一个陌生女人的来信,之后还有夜色撩人的细腻感,从《恐怖小说》和《杀手》几篇开始风格迥异,笔力或轻或重、收放自如,最后必须要赞一下戴骢的译本,有这批俄罗斯文学翻译家实在是一大幸事。
感谢戴骢先生
雾,黄昏,果园,忧郁的青年、中年与老年。每一位女性的胴体都在氤氲的雾气里若隐若现,远处传来铁轨上火车的长鸣。蒲宁的写景已经不是功能性的,而是高度情绪化了。倘若从头到尾都只是单纯描景,你也可以听到脚步与咳嗽声。
看这本的时候刚好听到译者戴骢先生离世的消息。看得很慢。还是忘不了蒲宁第一次打动我的《安东诺夫卡苹果》。本书中偏爱《娜达莉》、《寒秋》这样的故事。最喜欢他笔下的回忆与爱情。两性间微妙的吸引力与失衡感让人沉醉。那些眼睛里闪烁着光芒其后又迎来幻灭的年轻人们。本书同时也有俄国文学的苍朴感,时光流逝被轻巧地一笔带过,死亡亦是,遽然如暴风雪,雪后宁静怆然。

发表回复

后才能评论

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源