豆瓣评分: 8.8
内容简介
本书是由三十年非洲岁月片段串联起来的回忆,讲述传奇女性柏瑞尔•马卡姆从童年到一九三六年的人生经历。她热衷于训练赛马和驾驶飞机。书中有她在非洲度过的童年、参与狩猎的情景、与当地土著的情谊、训练赛马的过程,以及独自驾驶单翼双座木螺旋桨飞机,在东部非洲从事职业飞行并猎队搜寻大象踪迹的往事;还详细描述了她从非洲驾机回英国沿途所遭遇到的政治与自然险阻;最后更记录了她在一九三六年九月独自驾机从英国飞越大西洋直抵北美的经过。
作者简介
柏瑞尔•马卡姆(Beryl Markham, 1902-1986),英国飞行员、探险家、赛马训练师。出生于英国莱斯特郡,四岁随父亲来到肯尼亚,十八岁便成为非洲首位持赛马训练师执照的女性。一九三一年,开始驾驶小型飞机在东部非洲载运邮件、乘客和补给物品,成为非洲首位职业女飞行员。她还是首位单人由东向西飞越大西洋的飞行员。一九四二年,《夜航西飞》出版。一九五〇年,回到肯尼亚,重操赛马训练师的职业,直到一九八六年在内罗毕家中辞世。
评论
夜晚的时候在飞机上醒来,有时透过闪烁着红灯的机翼灯光,可以看见与你水平共处的漫天繁星,有时除了反射出自己靠窗的投影,什么都看不见。耳边只有飞机的轰鸣声,其他人都在睡觉,这样想着,似乎也就可以体会一些柏瑞尔在书中写的孤独。作者太酷了,这才是探险家啊。书中情绪很少,但感受很多。#202007
人生实在太漫长,但如果有一次机会能够跨越东非大裂谷,从世界的南部直达北边,你会感到满足,因为目力所及的一切都属于你。伯瑞尔的人生也很有老人与海里搏斗的勇气,也难怪海明威会在信件里大加赞赏了。
先留下读第一遍的感受:或许是译者对本书的评价太高,读完反觉落差。首先本书内在的那口气不够连贯,而当时我没有看过书评,也不知道关于作者是否亲自创作的怀疑。其次本书的翻译有些太“用力”,因为是作家翻译的,不可避免的把译者的写作风格代入翻译中去。如果是一位纯粹的译者也许更好些?
永远无法经历的人生,而这就是写作和阅读的意义。
2020年的第921本
很失望,很无聊,就这?