豆瓣评分: 8.2

内容简介

作者简介

阿左林,Azorin,又译阿索林,原名荷西·马尔迪奈斯·卢伊斯(Jose Martinez Ruiz),西班牙文学史上“一八九八派”的代表作家。他的散文小品,以简洁、淡雅的文笔,描绘了西班牙的风光、风俗和风情,如诗如画,耐人寻味。戴望舒的译文,神形兼备,与原作旗鼓相当,曾得到周作人、唐弢、傅雷的好评,影响了何其芳、师陀、汪曾祺的写作,历来为读者所喜爱。

评论

幽冥的、悒郁的、古早的西班牙,有青色石板,澄灿天空,有精神的宁静和幸福的秘密;这些沉默的人影闪过夕暮的钟楼教堂,像是压缩了千百年永恒的时间;对于已降临的苦难,只要默默等候其过去就好;用笔极其清淡忧郁,像一层层细雨默默清冷心灵,像看着冬日黄昏逐渐隐去的夕阳;短篇剪影,勾勒出一个只存于记忆的城。
每天读两篇阿左林,如饮一杯清雅的茶,不似平日里熟知的西班牙,古城阿维拉窄窄的瓦匠街、微青色淡灰色的山峰、巴洛克式有无尽长廊的修道院,还有苍茫悒郁的大眼睛少女,在戴望舒明显带有吴越方言味道的翻译中的西班牙姿态别样;老派翻译如胶片,有人不喜,有人则爱他斑驳的昔日格调
【2019101】有情有调儿有滋有味儿。译笔幽美。
意象有点重复,即使书很薄读到后面也有点厌倦了。
在电脑上读的时候,还好,越到后来,越觉得不适,不适于那种语言表达,是翻译语言的问题,而不是阿左林的作品问题。阿左林是一位诗人,用诗性的语言来描述一个人或者一群人的西班牙生活,描述具体实在而有空灵的思考。四星有三星给阿左林。

发表回复

后才能评论

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源