豆瓣评分: 7.7
内容简介
《铁流》是由苏联作家绥拉菲摩维支创作的一部著名革命题材小说,以十月革命后的一九一八年内战为题材,叙述了古班的红军带领被残害的红军家属和群众,突破叛乱者和白匪军的包围,进行英勇转移的事迹,反映了苏联国内战争时期剥削阶级与被剥削阶级之间的生死搏斗,表现了士兵群众由乌合之众成长为一支纪律严明的“铁流”的过程。此书也因为鲁迅先生的积极引进推广,在中国产生了极大的影响。
作者简介
绥拉菲摩维支,苏联作家,是苏联老一代无产阶级作家和社会主义现实主义文学奠基人之一。十月革命胜利后,绥拉菲摩维支在1918年加入布尔什维克党,1924年发表举世闻名的小说《铁流》。
曹靖华,中国现代文学翻译家、散文家、教育家,曾任《世界文学》主编。著有散文集《花》《春城飞花》《飞花集》《曹靖华散文选集》等,译著苏联作品《烟袋》《第四十一》《平常东西的故事》《铁流》《虹》《城与年》等。
评论
红色著作
走、走、走,跑,用快步跑。不睡、不喝、不吃,只有鼓起全力跑,这就是出路。
——感慨于译者的认真,苏联文学对革命的纪念,想到了我们的长征,但似乎我们的长征文学普及度还不是很高
当然是因为鲁迅先生才想起看这本,看完就跟人吐槽了,说感觉在看苏联版的《暴风骤雨》,水平低于《太阳照在桑干河上》,低于外国人写的《翻身》,就更不用说《静静的顿河》了。就还是犯了典型化的毛病,感觉里边的人关节都是铁打的,心也是铁打的,没有心理活动,也没有犹豫。序言贼长,语言还特别……那个啥,我还想是哪个左翼理论家写的,一看,哦,苏联原产的……
为啥总是把主语省略掉,看起来太费劲
故事真就一般,可读性不高。可能是因为翻译的原因,读起来比较艰涩。主语都很难分清楚,更别提有很多小零碎的句子了。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。