豆瓣评分: 8.9

内容简介

作者简介

【作者简介】
阿道斯•赫胥黎(Aldous Huxley,1894—1963),英国著名作家、学者、剧作家、诗人。1932年发表反乌托邦经典之作《美丽新世界》后,在社会上引起了广泛的回响与激烈的讨论,并对文化、音乐、电影界产生了深远影响。他一生创作了50多部小说、诗歌、哲学著作和游记,在这些作品中,他始终都在探索和解释人类生活和感知的意义及可能性。
【译者简介】
章艳,任教于上海外国语大学,翻译学博士,硕士生导师,理论研究方向为文化翻译和翻译美学。译作另有《娱乐至死》《通往明天的唯一道路——安·兰德专栏集萃》《论小丑—独裁者和艺术家》《青春无羁:狂飙时代的社会运动(1875-1945)》《朋友之间:汉娜·阿伦特与玛丽·麦卡锡通信集(1949-1975)》等。

评论

奥威尔的一九八四,和赫胥黎的美丽新世界完全不同角度讨论反乌托邦,奥威尔更担心的是那些强权剥夺我们的信息以及禁书,而赫胥黎则担心我们因为享乐和欲望而失去自由,我们毁于我们感官刺激和无规则游戏的庸俗娱乐,没有人愿意读书。现在看来,赫胥黎的预言正成为现实。
极力推荐该译本,《美丽新世界》原文和《重返》二合一,后者是作者对未来世界想法的凝结。从资料的完整性、语言的流畅性、表意的准确性来讲都是极佳的!
警惕没有痛苦的世界。(这个版本译得最好。
前言写的不知所云,除此之外,都好。赫胥黎最大的问题是不懂经济学,第12篇里提到的一些建议,基本上不会导致自由社会,反而会搞成极权社会,这一点需要注意。
自由意识的销蚀不会发生在一朝一夕,从来都是温水煮青蛙。人口暴涨,科技飞跃,组织膨胀让21世纪正式成为绝对统治和绝对奴役的改元一纪,政客的权力密度越来越大,而这张无所不包的大网将所有人包纳其中无处遁逃。可以理解为什么西方人对自由教育的重视和极权主义的反感。正是因为每一个人都是独一无二的,我们才有拒绝逐流的权利。然而生活在大城市里,我们呈现的是残缺,是我们的功能性,没人能够全面的了解个体自身。这和人类…

发表回复

后才能评论

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源