豆瓣评分: 9.1
内容简介
★ 仲泽译本,诗意译笔,古朴雅致,信实优美,还原梭罗其“神”
★ 收录新英格兰本土木刻版画艺术家托马斯·内森的近20幅经典黑白插图作品,再现梭罗心灵归处的万物风景
★ 全手工布脊精装典藏本,简约古雅,汉译梭罗文集的珍藏之选
★ 特别收录译者仲泽的导读长文,全面解析梭罗丰盈的多面人格
《瓦尔登湖》语语惊人、字字闪光、沁人心脾、动我衷肠。到了夜深人静、万籁无声之时,此书毫不晦涩、清澈见底,吟诵之下,不禁为之神往了。——徐迟
仅凭这一本书……梭罗就超过了我们所拥有的一切。——罗伯特•弗洛斯特
当我初读这本举世无双的书时,我幸福地感到,我对它的喜爱超过了任何诗歌。——苇岸
一部自然与人的心灵探索之作;一部自力更生过简单生活的指南;一本神圣的书。——梭罗研究专家哈丁
《瓦尔登湖》用澄澈的思想和文字告诉我们“物质极简、灵魂丰盈”的生活真谛。梭罗远离喧嚣,在瓦尔登…
作者简介
亨利·戴维·梭罗(1817—1862),19世纪美国超验主义作家、哲学家。1837年毕业于哈佛大学,回到家乡以教书为业,1841年后转为写作。曾协助爱默生编辑评论季刊《日晷》,一生支持废奴运动。他选择了心灵的自由和闲适,强调亲近自然,追求“简单些,再简单些”的质朴生活,提倡短暂人生因思想丰盈而臻于完美。著作包括《瓦尔登湖》《非暴力抵制》《河上一周》等。
【译者简介】
仲泽,甘肃武威人,兰州文理学院教授,从事语言教学研究及翻译。译有梭罗作品《瓦尔登湖》《四季之歌》《夜色和月光》,正在进行英国古典名著《罗马帝国衰亡史》的全译工作。
评论
坐湖边放空,想到啥说啥,好生自在
补(以后想去山里或水边
前几次读的都是徐迟先生的译本,这次凑巧换了仲泽译本,想不到要舒服很多,至少读完了,可即便如此,在万籁俱寂的夜晚还是会感叹“无聊!好无聊!太无聊了!如《追忆似水年华》一样无聊”鸡毛蒜皮的琐事,条条款款的流水账,满腹积怨的各种牢骚,读得人眼皮子打架,昏昏欲睡不说还读完就忘。唯一觉得有点儿起伏的就是作为哈佛毕业生的梭罗对这个世界所输出的各种观点,很多还是非常可取的。这个年纪确实没有作者的那种心静,可能等…
前几次读的都是徐迟先生的译本,这次凑巧换了仲泽译本,想不到要舒服很多,至少读完了,可即便如此,在万籁俱寂的夜晚还是会感叹“无聊!好无聊!太无聊了!如《追忆似水年华》一样无聊”鸡毛蒜皮的琐事,条条款款的流水账,满腹积怨的各种牢骚,读得人眼皮子打架,昏昏欲睡不说还读完就忘。唯一觉得有点儿起伏的就是作为哈佛毕业生的梭罗对这个世界所输出的各种观点,很多还是非常可取的。这个年纪确实没有作者的那种心静,可能等我老了退休了读会更好一些吧!
(