豆瓣评分: 8.6
内容简介
《奥瑟罗》是莎士比亚戏剧经典著作中的一本。
作者简介
作者简介
威廉· 莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家
之一。英国戏剧家本· 琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯
为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括约38 部剧本、154 首十四行诗、
两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超
过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
译者简介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业
于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31 部
半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国…
评论
莎士比亚的文本从来不是原始文本本身,而是承载了一系列解读的历史文本,附加其上的历史价值根本无法去除。从这个角度讲,我最喜欢奥瑟罗,的确是觉得,通过解释补白之后,莎士比亚的这个戏剧的确借助其中似乎最恶毒但也最出彩的反派伊阿古的眼睛深刻洞悉了人性的某些内核。如果没有补白,奥瑟罗文本本身我给6分,布鲁姆脑补版我给8分,施特劳斯加持版我给9分,如果能够改写颠覆伊阿古人设(变得亦正亦邪),(事实上没有伊阿古…
莎士比亚的文本从来不是原始文本本身,而是承载了一系列解读的历史文本,附加其上的历史价值根本无法去除。从这个角度讲,我最喜欢奥瑟罗,的确是觉得,通过解释补白之后,莎士比亚的这个戏剧的确借助其中似乎最恶毒但也最出彩的反派伊阿古的眼睛深刻洞悉了人性的某些内核。如果没有补白,奥瑟罗文本本身我给6分,布鲁姆脑补版我给8分,施特劳斯加持版我给9分,如果能够改写颠覆伊阿古人设(变得亦正亦邪),(事实上没有伊阿古,奥瑟罗也永远会活在悲剧中,要么自欺欺人,要么因为其他事情而失去妻子和威尼斯,他的妻子也一样),我给10分满分。
(
)
猜忌是锋利的武器,古往今来,多少亲密的爱人、亲人、朋友和君臣都被其割裂。可怜的苔丝狄蒙娜,致死仍然维护奥瑟罗,为其完美形象的刻画多加此书一颗星。